IV. Interview Deutsch-Arabisch (Bilateral)
Internationaler Waffenhandel
التجارة الدولية بالأسلحة
Vorübungen
- Textverständnis **
Hören Sie sich das Interview an und beantworten Sie folgende Fragen:
a) Worum geht es in diesem Gespräch?
b) Wie hat sich der Waffenhandel in den letzten Jahren laut Frida Friedburg entwickelt?
c) Welche Lösungen schlägt Frida Friedburg vor, um den weltweiten Boom des Waffenhandels zu stoppen?
- Wortschatzübung *
a) Hören Sie sich die Audioaufnahme an, notieren Sie parallel dazu Schlüsselwörter und übersetzen Sie diese im Anschluss schriftlich. Vergleichen Sie mit der Wortschatzliste.
b) Bilden Sie mit den Schlüsselwörtern auf Deutsch und auf Arabisch Sätze, bei denen Sie den Kontext des Interviews beachten.
- Shadowing *
Sprechen Sie das Interview mit und visualisieren Sie das Schriftbild der Schlüsselbegriffe.
- Rollenspiel ***
Arbeit in Zweiergruppen: Hören Sie sich das Interview an und machen Sie sich Notizen zu den Waffenexporteuren und -importeuren. Führen Sie anhand der Notizen das Gespräch sprachlich angemessen und inhaltlich an der Textvorlage orientiert in Ihrer Muttersprache und zeichnen Sie sich dabei auf. Versetzen Sie sich auch emotional in die Rollen der Gesprächspartner. Dolmetschen Sie anschließend Ihre Aufzeichnung konsekutiv in die Fremdsprache.
Dolmetschübungen
Dolmetschauftrag: Dolmetschen Sie das Live-Interview mit der Bundestagssprecherin für Abrüstungspolitik Frida Friedburg, das ein syrischer Journalist für einen arabischen Satellitensender am Rande einer internationalen Sicherheitskonferenz in Tunis führt.
- Konsekutiv- und Simultanverdolmetschung:
a) Dolmetschen Sie nur die Antworten konsekutiv ins Arabische.
b) Dolmetschen Sie nur die Antworten simultan ins Arabische.
c) Bilaterale Verdolmetschung: Dolmetschen Sie simultan die Fragen für Frida Friedburg ins Deutsche (Flüsterdolmetschen) und die Antworten konsekutiv ins Arabische. Sie können sich dazu Notizen machen.
b) Dolmetschen Sie sowohl Fragen als auch Antworten simultan und zeichnen Sie sich dabei auf. Nehmen Sie die Auswertungen gemäß der nachstehenden Tabelle vor:
:D(sehr gut) | :-)(gut) | :-((nicht gut) | Anmerkungen/ Vorschläge | ||
Gesamteindruck | |||||
Sprachliche Gestaltung | |||||
Wortwahl | |||||
Grammatik | |||||
Kohärenz | |||||
Inhaltliche Korrektheit | |||||
Fehler | |||||
Auslassungen | |||||
Versprecher | |||||
Aussprache | |||||
Artikulation | |||||
Intonation | |||||
Stimmliche Darbietung | |||||
Lautstärke | |||||
Deutlichkeit | |||||
Redefluss |
c) Arbeit in Fünfergruppen (am runden Tisch): Person 1 liest die Fragen vor, Person 2 dolmetscht diese konsekutiv, Person 3 liest die Antworten vor und Person 4 dolmetscht diese konsekutiv. Man kann dabei Notizen nehmen. Person 5 beobachtet die Verdolmetschung und gibt anschließend zusammenfassende Hinweise sowohl zur sprachlichen Gestaltung als auch zu Körperhaltung, Mimik und Ausstrahlung.
d) Arbeit in Vierergruppen (am runden Tisch): Person 1 liest die Fragen vor, Person 2 dolmetscht sie simultan für Person 4 (Flüsterdolmetschen), Person 3 liest die Antworten vor und Person 2 dolmetscht diese konsekutiv. Person 4 beurteilt anschließend die Verständlichkeit und die sprachliche Darbietung der Verdolmetschung.
Interview:
الصحفي: مرحبا بكم أيها المستمعات والمستمعين الأعزاء،
موضوعنا هو: التجارة الدولية بالأسلحة وسياسة ألمانيا في مجال نزع السلاح.
اليوم نستضيف المتحدثة باسم سياسة نزع السلاح في البرلمان الألماني، السيدة فريدا فريدبورغ.
السيدة فريدا فريدبورغ تعمل منذ ثلاث سنوات كنائبة عن حزب الخضر وخبيرة في سياسة نزع السلاح في البرلمان الألماني.
سيدة فريدبورغ، يَسُرّني أن أرحب بك ترحيبا حارا.
Frida Friedburg: Ich danke Ihnen für Ihre Einladung.
الصحفي: فرصة سعيدة، سيدة فريدبورغ. الآن ننتقل مباشرة إلى موضوعنا وسؤالي الأول يتمحور حول وضعية تجارة الأسلحة في جميع أنحاء العالم اليوم.
Frida Friedburg: Eigentlich, sehr schlimm! Das Volumen internationaler Waffentransfers ist in den letzten Jahren stetig gewachsen, besonders der Handel mit Panzern, Fregatten, U-Booten, Kampfflugzeugen und anderem schweren Kriegsgerät.
الصحفي: ما هي الدول التي تتصدر سوق الأسلحة؟
Frida Friedburg: Die fünf größten Waffenexporteure bleiben die USA, Russland, Frankreich, Deutschland und China. Die größten Importeure sind Saudi-Arabien, Indien, Ägypten, Australien und Algerien.
الصحفي: ألمانيا هي أيضا واحدة من أكبر مصدري الأسلحة؟ من كان يتوقع ذلك؟!
Frida Friedburg: Das ist im Grunde genommen keine Überraschung! Die deutsche Rüstungsindustrie steigerte in den letzten Jahren ihren Anteil am weltweiten Waffenhandel durch verschiedene Waffenexporte. Vor allem die Herstellung von modernen U-Booten erlebt seit einiger Zeit einen Boom: U-Boote sind heute nämlich die meist verkauften deutschen Großwaffen.
الصحفي: وكيف تقيمين هذه البيانات؟
Frida Friedburg: Das Ganze ist verheerend, nicht nur in Deutschland, sondern in der ganzen Welt. Ich frage mich diesbezüglich oft: Haben wir denn gar nichts aus der Geschichte gelernt? Haben wir nichts aus den beiden Weltkriegen gelernt?
الصحفي: نعم سيدة فريدبورغ، أنا اتفق معك تماما. لقد طرحت بالتأكيد أكثر الأسئلة أهمية. ما هي الحلول والمقترحات التي لديك كمتحدثة باسم سياسة نزع السلاح؟
Frida Friedburg: Ich zähle in erster Linie auf das Bewusstsein der Weltbevölkerung und der internationalen Zivilgesellschaft. Es muss einen Druck von unten auf die größten Waffenindustrien und Militärregierungen geben. Dabei spielt die Organisation der Vereinten Nationen selbstverständlich eine Schlüsselrolle.
الصحفي: ولكن كيف يمكن للمجتمع المدني الدولي أن يعمل على وقف الطفرة العالمية في الاتجار بالأسلحة؟
Frida Friedburg: Durch demokratische Mittel wie Widerstand, Demos, Protestaktionen. Die Massenmedien sollen diese Aktionen natürlich unterstützen, indem sie beispielsweise die großen Waffengeschäfte und Waffenhändler entlarven. Ein globaler Antimilitarismus muss auch entstehen mit dem Hauptziel, die ABC-Waffen und die Massenvernichtungswaffen zu verbieten.
الصحفي: فهل يعني ذلك أن الأسلحة التقليدية العادية -أي الأسلحة غير النووية- لم تعد تشكل تهديدا للسلام العالمي؟
Frida Friedburg: Nein, im Gegenteil. Feuerwaffen sind heute die Hauptursache für die meisten Opfer weltweit. Sie werden vor allem in Bürgerkriegen und Konflikten im Nahen Osten und in anderen Regionen der Welt eingesetzt und kosten Millionen von Zivilisten das Leben, darunter leider auch viele unschuldige Kinder und Frauen. Mittelfristig stellen aber die Massenvernichtungswaffen die größte Gefahr für die Existenz der Menschheit dar.
الصحفي: وما هو الدور الذي ينبغي أن تضطلع به الأمم المتحدة؟
Frida Friedburg: Einfach Frieden stiften! Meines Erachtens soll man nicht mehr warten, dass ein Konflikt oder eine Militäroffensive irgendwo auf dem Globus ausbricht, sondern im Voraus handeln und alles tun, um Militäroptionen auszuschließen.
Außerdem soll die UN alte Feindseligkeiten und Auseinandersetzungen zwischen Staaten beenden und Friedensverhandlungen unter den Streitpartnern durchführen bis sie eine Waffenruhe, einen Kompromiss oder sogar Frieden schließen.
Kriegsverbrecher sollen auch vor internationale Gerichte gezogen werden und Flüchtlinge sollen in ihre Heimatländer zurückkehren können und in Frieden leben.
Auf diese Weise kann man die Welt retten und für eine nachhaltige Zukunft der kommenden Generationen sorgen.
الصحفي: سؤالي الأخير لك، سيدة فريدبورغ: كيف تقيمين سياسة نزع السلاح في ألمانيا وماذا يفعل حزب الخضر من أجل المزيد من السلام في العالم؟
Frida Friedburg: Ja, das ist eine sehr aktuelle Frage, denn wir diskutieren gerade in den verschiedenen Beratungsausschüssen im Bundestag über Möglichkeiten, die deutschen Waffenexporte zu reduzieren. Es ist uns klar, dass dies nicht von heute auf morgen geschehen wird. Trotzdem wünschen wir uns, dass Deutschland nicht nur eine internationale Friedenspolitik, sondern auch eine Friedensindustrie betreibt.
الصحفي: شكرا جزيلا لك، سيدة فريدبورغ على هذا الحديث المليء بالمعلومات.
Frida Friedburg: Ich danke Ihnen sehr für die Einladung. Es war mir eine Freude.
الصحفي: شكرًا جزيلاً على وقتكم. سعدت بلقائكم. وبهذا قد وصلنا مستمعينا الكرام إلى نهاية هذا اللقاء الذي خصتنا به المتحدثة باسم سياسة نزع السلاح في البرلمان الألماني، السيدة فريدا فريدبورغ، شكراً لها وشكراً لكم على حسن المتابعة.
Wortschatz
→
Abgeordnete, die (-n) | نائبة، ج -ات |
Grünen-Abgeordnete | نائبة عن حزب الخضر |
Antimilitarismus, der | نزعة لمناهضة التوجه العسكري |
globaler Antimilitarismus | نزعة عالمية لمناهضة التوجه العسكري |
Ausschuss, der (-schüsse) | لجنة، ج لجان |
Beratungsausschuss | لجنة استشارية |
Bewusstsein, das (-e) | وعي |
demokratische Mittel (Pl.) | وسائل ديمقراطية (ج) |
diesbezüglich | في هذا الصدد |
Druck, der (-e) | ضغط، ج ضغوط |
Druck von unten | ضغط شعبي |
Existenz, die (-en) | وجود |
Gefahr für die Existenz der Menschheit | تهديد لوجود الجنس البشري |
Expertin, die (-nen) | خبيرة، ج -ات |
Expertin für Abrüstungspolitik | خبيرة في سياسة نزع السلاح |
Export, der (-e) | صادر، ج -ات /تصدير، ج -ات |
Waffenexport | صادرات الأسلحة |
Exporteur, der (-e) | مصدّر، ج -ون |
Waffenexporteur | مصدّر الأسلحة |
Feindseligkeiten (Pl.) | مواقف عدائية (ج) |
Flüchtling, der (-e) | لاجئ، ج -ون |
Fregatte, die (-n) | سفينة حربية، ج سفن |
Frieden, der | سلام |
in Frieden leben | عاش ـ يعيش في سلام |
Frieden schließen | إبرام معاهدة سلام |
Frieden stiften | دعم السلام |
Friedenspolitik | سياسة السلام |
Friedensverhandlungen | مفاوضات سلام |
Gefahr, die (-en) | تهديد، ج – ات |
Generation, die (-en) | جيل، ج أجيال |
Gericht, das (-e) | محكمة، ج محاكم |
internationales Gericht | محكمة دولية |
Handel, der | تجارة، -ات |
Heimatland, das (-länder) | وطن، ج أوطان |
Importeur, der (-e) | مستورد، ج -ون |
Industrie, die (-n) | صناعة، ج -ات |
Friedensindustrie | صناعة السلام |
Waffenindustrie | صناعة الأسلحة |
Rüstungsindustrie | صناعة الأسلحة |
Kampfflugzeug, das (-e) | طائرة حربية، ج -ات |
Kompromiss, der (-e) | حل وسط، ج حلول |
Konflikt, der (-e) | صراع، ج -ات |
Konflikte im Nahen Osten | صراعات في الشرق الأوسط |
Krieg, der (-e) | حرب، ج حروب |
Bürgerkrieg | حرب أهلية |
Kriegsverbrecher | مجرم حرب |
schweres Kriegsgerät | معدات الحرب الثقيلة |
Weltkrieg | حرب عالمية |
Lösung, die (-en) | حل، ج حلول |
marktführend im Geschäft mit Waffen | متصدر سوق الأسلحة |
Massenmedien (Pl.) | وسائل الإعلام الجماهيري |
meistverkauft | أكثر مبيعا |
Militär, das | جيش |
Militäroffensive | هجوم عسكري |
Militäroption | خيار عسكري |
Militärregierung | حكومة عسكرية |
Panzer, der (-) | دبابة، ج -ات |
Protestaktion, die (-en) | احتجاج، ج -ات |
Schlüsselrolle, die (-n) | دور رئيسي، ج أدوار |
Sprecherin, die (-nen) | متحدثة، ج -ات |
Sprecherin für Abrüstungspolitik | المتحدثة باسم سياسة نزع السلاح |
Streitpartner (Pl.) | أطراف متنازعة (ج) |
U-Boot, das (-e) | غواصة، ج -ات |
Überraschung, die (-en) | مفاجأة، ج -ات |
verheerend | مؤسف |
Volumen, das | حجم، ج احجام |
Volumen des internationalen Waffentransfers | حجم عمليات بيع الأسلحة |
Waffe, die (-n) | سلاح، ج أسلحة |
ABC-Waffen | الأسلحة النووية والجرثومية والكيمياوية |
Feuerwaffen | الأسلحة النارية |
konventionelle Waffen | الأسلحة التقليدية \ العادية |
nicht-nukleare-Waffen | الأسلحة غير النووية |
Waffengeschäft | صفقة أسلحة، ج -ات |
Waffenhändler | تاجر أسلحة |
Waffenruhe | وقف إطلاق النار |
Welt, die | عالم |
Rettung der Welt | إنقاذ العالم |
Widerstand, der (-stände) | مقاومة، ج- ات |
Zivilgesellschaft, die (-en) | المجتمع المدني |
Zivilist, der (-en) | مدنيّ، ج -ون |
Zukunft, die | مستقبل، ج- ات |
nachhaltige Zukunft | مستقبل دائم |