Sicherheit, Interview Deutsch-Arabisch

IV. Interview Deutsch-Arabisch (Bilateral)

 Internationaler Waffenhandel

التجارة الدولية بالأسلحة

 

Vorübungen

 

  1. Textverständnis **

Hören Sie sich das Interview an und beantworten Sie folgende Fragen:

a) Worum geht es in diesem Gespräch?

b) Wie hat sich der Waffenhandel in den letzten Jahren laut Frida Friedburg ent­wickelt?

c) Welche Lösungen schlägt Frida Friedburg vor, um den weltweiten Boom des Waffen­han­dels zu stoppen?

 

  1. Wortschatzübung *

a) Hören Sie sich die Audioaufnahme an, notieren Sie parallel dazu Schlüssel­wörter und über­setzen Sie diese im Anschluss schriftlich. Vergleichen Sie mit der Wortschatzliste.

b) Bilden Sie mit den Schlüsselwörtern auf Deutsch und auf Arabisch Sätze, bei denen Sie den Kontext des Interviews beachten.

  1. Shadowing *

Sprechen Sie das Interview mit und visualisieren Sie das Schriftbild der Schlüssel­begriffe.

  1. Rollenspiel ***

Arbeit in Zweiergruppen: Hören Sie sich das Interview an und machen Sie sich Notizen zu den Waffen­exporteuren und -importeuren. Führen Sie anhand der Notizen das Gespräch sprachlich angemessen und inhaltlich an der Textvorlage orientiert in Ihrer Muttersprache und zeichnen Sie sich dabei auf. Versetzen Sie sich auch emotional in die Rollen der Gesprächspartner. Dolmetschen Sie anschließend Ihre Aufzeichnung konsekutiv in die Fremdsprache.

 

 

Dolmetschübungen

Dolmetschauftrag: Dolmetschen Sie das Live-Interview mit der Bundestagssprecherin für Abrüstungs­politik Frida Friedburg, das ein syrischer Journalist für einen arabischen Satellitensender am Rande einer internationalen Sicherheitskonferenz in Tunis führt.

  1. Konsekutiv- und Simultanverdolmetschung:

a) Dolmetschen Sie nur die Antworten konsekutiv ins Arabische.

b) Dolmetschen Sie nur die Antworten simultan ins Arabische.

c) Bilaterale Verdolmetschung: Dolmetschen Sie simultan die Fragen für Frida Fried­burg ins Deutsche (Flüsterdolmetschen) und die Antworten konsekutiv ins Arabische. Sie kön­nen sich dazu Notizen machen.

b) Dolmetschen Sie sowohl Fragen als auch Antworten simultan und zeichnen Sie sich dabei auf. Nehmen Sie die Auswertungen gemäß der nachstehenden Tabelle vor:

  :D(sehr gut) :-)(gut) :-((nicht gut) Anmerkungen/ Vorschläge
Gesamteindruck
Sprachliche Gestaltung
Wortwahl
Grammatik
Kohärenz
Inhaltliche Korrektheit
Fehler
Auslassungen
Versprecher
Aussprache
Artikulation
Intonation
Stimmliche Darbietung
Lautstärke
Deutlichkeit
Redefluss

c) Arbeit in Fünfergruppen (am runden Tisch): Person 1 liest die Fragen vor, Person 2 dol­metscht diese konsekutiv, Person 3 liest die Antworten vor und Person 4 dolmetscht die­se konsekutiv. Man kann dabei Notizen nehmen. Person 5 beobachtet die Verdol­met­schung und gibt anschließend zusammenfassende Hinweise sowohl zur sprachlichen Gestal­tung als auch zu Körperhaltung, Mimik und Ausstrahlung.

d) Arbeit in Vierergruppen (am runden Tisch): Person 1 liest die Fragen vor, Person 2 dolmetscht sie simultan für Person 4 (Flüsterdolmetschen), Person 3 liest die Antworten vor und Person 2 dolmetscht diese konsekutiv. Person 4 beurteilt anschließend die Verständlichkeit und die sprachliche Darbietung der Verdolmetschung.

Interview:

  

الصحفي: مرحبا بكم أيها المستمعات والمستمعين الأعزاء،

موضوعنا هو: التجارة الدولية بالأسلحة وسياسة ألمانيا في مجال نزع السلاح.

اليوم نستضيف المتحدثة باسم سياسة نزع السلاح في البرلمان الألماني، السيدة فريدا فريدبورغ.

السيدة فريدا فريدبورغ تعمل منذ ثلاث سنوات كنائبة عن حزب الخضر وخبيرة في سياسة نزع السلاح في البرلمان الألماني.

سيدة فريدبورغ، يَسُرّني أن أرحب بك ترحيبا حارا.

Frida Friedburg: Ich danke Ihnen für Ihre Einladung.

الصحفي: فرصة سعيدة، سيدة فريدبورغ. الآن ننتقل مباشرة إلى موضوعنا وسؤالي الأول يتمحور حول وضعية تجارة الأسلحة في جميع أنحاء العالم اليوم.

Frida Friedburg: Eigentlich, sehr schlimm! Das Volumen internationaler Waf­fen­trans­fers ist in den letzten Jahren stetig gewachsen, besonders der Handel mit Pan­zern, Fregatten, U-Booten, Kampfflugzeugen und anderem schweren Kriegsgerät.

الصحفي: ما هي الدول التي تتصدر سوق الأسلحة؟

Frida Friedburg: Die fünf größten Waffenexporteure bleiben die USA, Russ­land, Frankreich, Deutschland und China. Die größten Importeure sind Saudi-Arabien, In­dien, Ägypten, Austra­lien und Algerien.

الصحفي: ألمانيا هي أيضا واحدة من أكبر مصدري الأسلحة؟ من كان يتوقع ذلك؟!

Frida Friedburg: Das ist im Grunde genommen keine Überraschung! Die deutsche Rüstungs­industrie steigerte in den letzten Jahren ihren Anteil am weltweiten Waffen­handel durch verschiedene Waffenexporte. Vor allem die Herstellung von modernen U-Booten erlebt seit einiger Zeit einen Boom: U-Boote sind heute nämlich die meist verkauften deutschen Großwaffen.

الصحفي: وكيف تقيمين هذه البيانات؟

Frida Friedburg: Das Ganze ist verheerend, nicht nur in Deutschland, sondern in der ganzen Welt. Ich frage mich diesbezüglich oft: Haben wir denn gar nichts aus der Geschichte gelernt? Haben wir nichts aus den beiden Weltkriegen gelernt?

الصحفي: نعم سيدة فريدبورغ، أنا اتفق معك تماما. لقد طرحت بالتأكيد أكثر الأسئلة أهمية. ما هي الحلول والمقترحات التي لديك كمتحدثة باسم سياسة نزع السلاح؟

Frida Friedburg: Ich zähle in erster Linie auf das Bewusstsein der Welt­bevölkerung und der internationalen Zivilgesellschaft. Es muss einen Druck von unten auf die größ­ten Waffen­indus­trien und Militärregierungen geben. Dabei spielt die Organisa­tion der Verein­ten Nationen selbstverständlich eine Schlüsselrolle.

الصحفي: ولكن كيف يمكن للمجتمع المدني الدولي أن يعمل على وقف الطفرة العالمية في الاتجار بالأسلحة؟

Frida Friedburg: Durch demokratische Mittel wie Widerstand, Demos, Protestaktionen. Die Mas­sen­­medien sollen diese Aktionen natürlich unter­stützen, indem sie beispielsweise die großen Waffengeschäfte und Waffenhändler ent­lar­ven. Ein glo­baler Anti­milita­rismus muss auch entstehen mit dem Hauptziel, die ABC-Waffen und die Massen­ver­nichtungs­waffen zu verbieten.

الصحفي: فهل يعني ذلك أن الأسلحة التقليدية العادية -أي الأسلحة غير النووية- لم تعد تشكل تهديدا للسلام العالمي؟

Frida Friedburg: Nein, im Gegenteil. Feuerwaffen sind heute die Hauptursache für die meisten Opfer weltweit. Sie werden vor allem in Bürgerkriegen und Konflikten im Nahen Osten und in anderen Regionen der Welt eingesetzt und kosten Millionen von Zivilisten das Leben, darunter leider auch viele unschuldige Kinder und Frauen. Mittelfristig stellen aber die Massenvernichtungswaffen die größte Gefahr für die Existenz der Menschheit dar.

الصحفي: وما هو الدور الذي ينبغي أن تضطلع به الأمم المتحدة؟

Frida Friedburg: Einfach Frieden stiften! Meines Erachtens soll man nicht mehr war­ten, dass ein Konflikt oder eine Militäroffensive irgendwo auf dem Globus au­sbricht, sondern im Voraus handeln und alles tun, um Militär­optio­nen aus­zuschlie­ßen.

Außerdem soll die UN alte Feindseligkeiten und Auseinandersetzungen zwi­schen Staa­ten beenden und Friedensverhandlungen unter den Streitpartnern durchführen bis sie eine Waffen­ruhe, einen Kompromiss oder sogar Frieden schließen.

Kriegsverbrecher sollen auch vor internationale Gerichte gezogen werden und Flücht­linge sollen in ihre Heimatländer zurückkehren können und in Frieden leben.

Auf diese Weise kann man die Welt retten und für eine nachhaltige Zukunft der kommen­den Generationen sorgen.

الصحفي: سؤالي الأخير لك، سيدة فريدبورغ: كيف تقيمين سياسة نزع السلاح في ألمانيا وماذا يفعل حزب الخضر من أجل المزيد من السلام في العالم؟

Frida Friedburg: Ja, das ist eine sehr aktuelle Frage, denn wir diskutieren gerade in den verschie­denen Beratungsausschüssen im Bundestag über Möglichkeiten, die deutschen Waffen­exporte zu reduzieren. Es ist uns klar, dass dies nicht von heute auf morgen gesche­hen wird. Trotzdem wünschen wir uns, dass Deutschland nicht nur eine internationale Friedens­politik, sondern auch eine Friedensindustrie betreibt.

الصحفي: شكرا جزيلا لك، سيدة فريدبورغ على هذا الحديث المليء بالمعلومات.

Frida Friedburg: Ich danke Ihnen sehr für die Einladung. Es war mir eine Freude.

الصحفي: شكرًا جزيلاً على وقتكم. سعدت بلقائكم. وبهذا قد وصلنا  مستمعينا الكرام إلى نهاية هذا اللقاء الذي خصتنا به المتحدثة باسم سياسة نزع السلاح في البرلمان الألماني، السيدة فريدا فريدبورغ، شكراً لها وشكراً لكم على حسن المتابعة.

  

Wortschatz

          →

Abgeordnete, die (-n) نائبة، ج -ات
Grünen-Abgeordnete نائبة عن حزب الخضر
Antimilitarismus, der نزعة لمناهضة التوجه العسكري
globaler Antimilitarismus نزعة عالمية لمناهضة التوجه العسكري
Ausschuss, der (-schüsse) لجنة، ج لجان
Beratungsausschuss لجنة استشارية
Bewusstsein, das (-e) وعي
demokratische Mittel (Pl.) وسائل ديمقراطية (ج)
diesbezüglich في هذا الصدد
Druck, der (-e) ضغط، ج ضغوط
Druck von unten ضغط شعبي
Existenz, die (-en) وجود
Gefahr für die Existenz der Menschheit تهديد لوجود الجنس البشري
Expertin, die (-nen) خبيرة، ج -ات
Expertin für Abrüstungspolitik خبيرة في سياسة نزع السلاح
Export, der (-e) صادر، ج -ات /تصدير، ج -ات
Waffenexport صادرات الأسلحة
Exporteur, der (-e) مصدّر، ج -ون
Waffenexporteur مصدّر الأسلحة
Feindseligkeiten (Pl.) مواقف عدائية (ج)
Flüchtling, der (-e) لاجئ، ج -ون
Fregatte, die (-n) سفينة حربية، ج سفن
Frieden, der سلام
in Frieden leben عاش ـ يعيش في سلام
Frieden schließen إبرام معاهدة سلام
Frieden stiften دعم السلام
Friedenspolitik سياسة السلام
Friedensverhandlungen مفاوضات سلام
Gefahr, die (-en)  تهديد، ج – ات
Generation, die (-en) جيل، ج أجيال
Gericht, das (-e) محكمة، ج محاكم
internationales Gericht محكمة دولية
Handel, der تجارة، -ات
Heimatland, das (-länder) وطن، ج أوطان
Importeur, der (-e) مستورد، ج -ون
Industrie, die (-n) صناعة، ج -ات
Friedensindustrie صناعة السلام
Waffenindustrie صناعة الأسلحة
Rüstungsindustrie صناعة الأسلحة
Kampfflugzeug, das (-e) طائرة حربية، ج -ات
Kompromiss, der (-e) حل وسط، ج حلول
Konflikt, der (-e) صراع، ج -ات
Konflikte im Nahen Osten صراعات في الشرق الأوسط
Krieg, der (-e) حرب، ج حروب
Bürgerkrieg حرب أهلية
Kriegsverbrecher مجرم حرب
schweres Kriegsgerät معدات الحرب الثقيلة
Weltkrieg حرب عالمية
Lösung, die (-en) حل، ج حلول
marktführend im Geschäft mit Waffen متصدر سوق الأسلحة
Massenmedien (Pl.) وسائل الإعلام الجماهيري
meistverkauft أكثر مبيعا
Militär, das جيش
Militäroffensive هجوم عسكري
Militäroption خيار عسكري
Militärregierung حكومة عسكرية
Panzer, der (-) دبابة، ج -ات
Protestaktion, die (-en) احتجاج، ج -ات
Schlüsselrolle, die (-n) دور رئيسي، ج أدوار
Sprecherin, die (-nen) متحدثة، ج -ات
Sprecherin für Abrüstungspolitik المتحدثة باسم سياسة نزع السلاح
Streitpartner (Pl.) أطراف متنازعة (ج)
U-Boot, das (-e) غواصة، ج -ات
Überraschung, die (-en) مفاجأة، ج -ات
verheerend مؤسف
Volumen, das حجم، ج احجام
Volumen des internationalen Waffentransfers حجم عمليات بيع الأسلحة
Waffe, die (-n) سلاح، ج أسلحة
ABC-Waffen الأسلحة النووية والجرثومية والكيمياوية
Feuerwaffen الأسلحة النارية
konventionelle Waffen الأسلحة التقليدية \ العادية
nicht-nukleare-Waffen الأسلحة غير النووية
Waffengeschäft صفقة أسلحة، ج -ات
Waffenhändler تاجر أسلحة
Waffenruhe وقف إطلاق النار
Welt, die عالم
Rettung der Welt إنقاذ العالم
Widerstand, der (-stände) مقاومة، ج- ات
Zivilgesellschaft, die (-en) المجتمع المدني
Zivilist, der (-en) مدنيّ، ج -ون
Zukunft, die مستقبل، ج- ات
nachhaltige Zukunft مستقبل دائم

 

Kommentare sind geschlossen.